Ясная Пятница, 26.04.2024, 17:17
Приветствую Вас Гость | RSS




Все мы были, есть и будем солдатами!
ВНИМАНИЕ!!! Администрация сайта никогда и ни при каких обстоятельствах не запрашивает у пользователя его действующий пароль!
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: GAUCHO, MAKRUS  
Форум » Просто Ясная » Яснинское Вече » Ясненский говорок. (Варианты произношения слов и потсроения фраз по ясненски)
Ясненский говорок.
TutanhamonДата: Воскресенье, 28.04.2013, 20:07 | Сообщение # 166



Группа: Пользователи
Сообщений: 2121
Репутация: 167
Статус: Меня нет!
 За безупречную службу Медаль за безупречную службу 2-й степени Медаль за безупречную службу 3-й степени За интересные и содержательные сообщения
Цитата (kfid1966)
Пользуются сим термином уже довольно активно

Ни разу не слышал... smile
 
kfid1966Дата: Среда, 11.05.2016, 20:40 | Сообщение # 167
Рядовой
Группа: ГПУ НКВД
Сообщений: 2290
Репутация: 527
Статус: Меня нет!
 За безупречную службу Медаль за безупречную службу 2-й степени Медаль за безупречную службу 3-й степени  За победу в фотоконкурсе Пикник на обочине 2012 За интересные и содержательные сообщения




http://s017.radikal.ru/i428/1605/9e/a7e37715f197.jpg


Сообщение отредактировал kfid1966 - Среда, 11.05.2016, 20:40
 
TutanhamonДата: Четверг, 12.05.2016, 17:44 | Сообщение # 168



Группа: Пользователи
Сообщений: 2121
Репутация: 167
Статус: Меня нет!
 За безупречную службу Медаль за безупречную службу 2-й степени Медаль за безупречную службу 3-й степени За интересные и содержательные сообщения
Неужто тему из нафталина вытащили? smile
 
azarov3Дата: Четверг, 12.05.2016, 20:36 | Сообщение # 169



Группа: ГПУ НКВД
Сообщений: 383
Репутация: 172
Статус: Меня нет!
 За безупречную службу Медаль за безупречную службу 2-й степени Медаль за безупречную службу 3-й степени За интересные и содержательные сообщения
А я подброшу забайкальское словечко из моего детства (я родился и жил в Чите до 7 лет) - все вокруг так говорили: ХОДЯ.
Так кто такой ХОДЯ?
Честно, не заглядывая в Интернет, кто знает?

Анатолий в/ч 97684
Служивый 1966-68 гг.


Сообщение отредактировал azarov3 - Четверг, 12.05.2016, 22:36
 
kfid1966Дата: Четверг, 12.05.2016, 21:09 | Сообщение # 170
Рядовой
Группа: ГПУ НКВД
Сообщений: 2290
Репутация: 527
Статус: Меня нет!
 За безупречную службу Медаль за безупречную службу 2-й степени Медаль за безупречную службу 3-й степени  За победу в фотоконкурсе Пикник на обочине 2012 За интересные и содержательные сообщения
azarov3, Мне так помнится ХОДЯ слыхал я на Ясной )))
 
TutanhamonДата: Вторник, 17.05.2016, 20:06 | Сообщение # 171



Группа: Пользователи
Сообщений: 2121
Репутация: 167
Статус: Меня нет!
 За безупречную службу Медаль за безупречную службу 2-й степени Медаль за безупречную службу 3-й степени За интересные и содержательные сообщения
Цитата azarov3 ()
Так кто такой ХОДЯ?

Не слышал... Или забыл уже... sad
 
АктинометрДата: Вторник, 17.05.2016, 22:53 | Сообщение # 172


Группа: Пользователи
Сообщений: 380
Репутация: 190
Статус: Меня нет!
Может быть как-то с этим связано?

П.Бляхин "Красные дьяволята"
"..Пройдя развалины, Мишка и Дуняша увидели кучку деревенских ребят. Они шумели и над кем-то громко смеялись. Центром внимания оказался молодой китаец с буденовкой на голове, который старался выбраться из толпы.
- Ходя! Ходя! Косолапый ходя! - кричали озорники, дергая его за полу длинной шинели. ..."
 
TutanhamonДата: Среда, 18.05.2016, 22:46 | Сообщение # 173



Группа: Пользователи
Сообщений: 2121
Репутация: 167
Статус: Меня нет!
 За безупречную службу Медаль за безупречную службу 2-й степени Медаль за безупречную службу 3-й степени За интересные и содержательные сообщения
Цитата Актинометр ()
Косолапый ходя!

Медведь что-ли?
 
azarov3Дата: Четверг, 19.05.2016, 00:48 | Сообщение # 174



Группа: ГПУ НКВД
Сообщений: 383
Репутация: 172
Статус: Меня нет!
 За безупречную службу Медаль за безупречную службу 2-й степени Медаль за безупречную службу 3-й степени За интересные и содержательные сообщения
Цитата azarov3 ()
Так кто такой ХОДЯ?

Ближе всего у сути оказался наш эрудит уважаемый Актинометр.
ХОДЯ - уже настолько устаревшее слово, что его и не встретишь. Я его еще застал как бытовавшее. Думал, что это местное словечко, ан нет - во многих местах СССР употреблялось.
Итак ХОДЯ - китаец, мелкий торговец зачастую.

Наиболее интересные пояснения см. на http://www.ezhe.ru/ib/issue1271.html
Привожу и здесь - благо объем небольшой и сайт этим не забью.

«Это был замечательный ходя, настоящий шафранный представитель Небесной империи, лет 25, а может быть, и сорока? Черт его знает! Кажется, ему было 23 года.

Никто не знает, почему загадочный ходя пролетел, как сухой листик, несколько тысяч верст и оказался на берегу реки под изгрызенной зубчатой стеной. На ходе была тогда шапка с лохматыми ушами, короткий полушубок с распоротым швом, стеганые штаны, разодранные на заднице, и великолепные желтые ботинки. Видно было, что у ходи немножко кривые, но жилистые ноги. Денег у ходи не было ни гроша».

Так начинается небольшой рассказ Михаила Булгакова «Китайская история», впервые опубликованный в 1923 году. Нас он сейчас интересует как пример употребления слова ходя ‘китаец’. Оно употреблялось в первой трети XX века, а ныне забыто. В современной литературе существительное ходя можно встретить разве что в исторических романах, описывающих начало XX века.

К концу XIX века в Приморье жило немало китайцев, китайцы-торговцы проникли и в европейские города Российской империи. Согласно переписи 1897 года китайцев в России было более 57 тысяч. В 1926 году году в Советской России их было около 100 тысяч. В Москве, Петрограде и других городах китайцы чаще всего занимались торговлей вразнос (чаще всего ходя – это именно бродячий торговец) или содержали прачечные. Только в Москве в 20-е годы были: «Шанхайская прачечная», «Первая китайская артель», «Нанкинская прачечная», «Харбинская прачечная», «Хуши», «Жан-Ли-Чин», «Пекинский труженик», «Гоминьданский пролетарий», «Ван-Зу-Хин». Бывало и так, что китайцы занимались и незаконными делами – чаще всего торговлей опиумом и кокаином (об этом – в булгаковской «Зойкиной квартире»).

После конфликта на КВЖД в 1929 году большинство китайцев из Москвы было выслано. Затем последовали репрессии и годы войны, российских китайцев почти не осталось, а когда через долгие годы в СССР снова стали появляться выходцы из Китая, слово ходя уже ушло в историю.

Каково происхождение этого слова? Русскими слово ходя воспринимается как форма глагола ходить, что подходит для названия бродячего торговца. Однако образование этого слова в таком случае выглядит необычным (переход деепричастия в существительное?), что заставляет нас заподозрить, что на самом деле источником послужило иноязычное слово, которое лишь позднее было переинтерпретировано русскими как однокоренное к ходить. Естественно искать слово-источник в китайском языке.

В периодике встречаются упоминания, что ходя восходит к китайскому ходзи или хоцзи ‘торговец’. К сожалению, похожего слова в китайском мне обнаружить не удалось. Торговец может быть назван 商人 шан-жэнь или 卖方 май-фан, что никак не похоже на ходя.

Австралийский лингвист Стивен Вурм предложил связать слово ходя с китайским выражением 合家 хэ-цзя ‘вся семья; всей семьей’. Но это предположение выглядит недостаточно оправданным с точки зрения смысла.

Болгарский лингвист Ольга Младенова, работающая сейчас в университете города Калгари, выдвинула другую гипотезу. Источником русского слова ходя вполне могло стать китайское выражение 快點兒 куай-дян ‘поскорее!’. Оно состоит из слова ‘быстрый’ и служебного показателя, образующего уменьшительные формы и формы сравнительной степени. Употребляется это куай-дян в той же функции, что и русские выражения типа «Давай, давай!». Русские, слыша распространенное в речи китайцев выражение, могли начать его использовать в качестве обозначения самих китайцев.

Ольга Младенова нашла и показательный пример, описывающий, как воспринимали русские китайское выражение куай-дян. Вот, что в книге о Тамбовском восстании 1918 – 1921 годов говорится о служивших в красной армии китайцах: «…в городе их все звали “ходя-ходя”, потому что, неся караульную службу, они при следовании арестованных горожан торопили их прикладами винтовок, покрикивая при этом “ходя-ходя”, что означало “ходи-ходи”» (Б. В. Сенников «Тамбовское восстание…», в данном отрывке – запись воспоминаний старой жительницы Тамбова о событиях 1919 года).

Случаев, когда люди называют какой-нибудь народ по словам, часто встречающимся в его языке, немало. Сама Младенова упоминает названия жителей разных местностей Болгарии бакаджии, вайковци, рековци (в их говорах есть звательные частицы ба, ва и ре), кекала, жекуўчене (в их говорах будущее время образуется при помощи частиц ке и же), нин’оци (используют наречие нине ‘сейчас’). Аромын в Болгарии и Сербии зовут цинцари, потому что они произносят числительное cinci ‘пять’ как [цинц], а не как [чинч], как румыны.

К этому списку можно добавить немало других примеров. В Архангельске XVIII – XIX века, куда заходили английские торговые корабли, существовало слово асей ‘англичанин’ (от англ. I say). Лексикографы записали колоритные примеры, демонстрирующие бурную жизнь портового города: Кто подбил глаз? – Асеи; С кем напился? – С асеями. В новозеландском языке маори французов и Францию называют wīwī от франц. oui, oui ‘да, да’. Русское диалектное название литовцев – лабасы – происходит от лит. Labas! ‘привет!’. Евреи-сефарды в Израиле когда-то называли евреев-ашкеназов вусвус – от слова вус ‘что’ на языке идиш. Альбер Доза в «Истории французского языка» писал: «...народ называет теперь арабов Sidis (потому что они повторяют sidi! ‘господин’); в XV веке мы называли англичан Goddam, Godons по их ругательству, а испанцы раньше называли французов Dis donc ‘скажи же’ (мн. ч. Didones), также как англичане и сербы во время войны 1914 года; мы же зали сербов Dobros (от сербск. dobro ‘хорошо’)».

Добавление

Уже после публикации этого материала мне стали известны две другие гипотезы о происхождении слова ходя.

1. От китайского huǒjì (хоцзи) 夥計 (упрощ. 伙计) ‘приказчик в магазине’.

2. От монгольского хятад ‘Китай’.

20.12.2010


Анатолий в/ч 97684
Служивый 1966-68 гг.


Сообщение отредактировал azarov3 - Четверг, 19.05.2016, 00:54
 
АктинометрДата: Четверг, 19.05.2016, 13:51 | Сообщение # 175


Группа: Пользователи
Сообщений: 380
Репутация: 190
Статус: Меня нет!
Причем обращает на себя внимание "география" распространения "китайских" терминов по просторам Земли. К примеру в повести П.Бляхина, как известно, действие происходит в 20-е годы на Украине, где красные дъяволята воюют против Махно. Но раз уж упомянутые в повести деревенские мальчишки знают слово "ходя" применительно именно к китайцу, значит это слово уже бытовало там в те годы. Навряд ли автор привел этот эпизод, лично выдумав своей головой. Это косвенно подтверждается и приведенными выше фактами из книги о Тамбовском восстании 1918-1921 гг. То, что китайцы массово служили по найму в Красной Армии нынче уже не новость. Единственно возникающий вопрос о том, было ли это выражение на Украине и в черноземной России - "новостроем" времен гражданской войны или оно появилось раньше?
А вот для Забайкалья в привязке к его географическому положению относительно Китая - оно видимо было старинным.
 
TutanhamonДата: Пятница, 19.08.2016, 15:48 | Сообщение # 176



Группа: Пользователи
Сообщений: 2121
Репутация: 167
Статус: Меня нет!
 За безупречную службу Медаль за безупречную службу 2-й степени Медаль за безупречную службу 3-й степени За интересные и содержательные сообщения
Капронки - капроновые колготки, если не ошибаюсь.
 
TutanhamonДата: Пятница, 19.08.2016, 15:57 | Сообщение # 177



Группа: Пользователи
Сообщений: 2121
Репутация: 167
Статус: Меня нет!
 За безупречную службу Медаль за безупречную службу 2-й степени Медаль за безупречную службу 3-й степени За интересные и содержательные сообщения
Нашел переводы названий некоторых населенных пунктов вокруг Ясной. Цугол - "ящик для книг", Калангуй - "холодная падь", Бурулятуй - "волчья падь", Хара-Бырка - "Черная дыра", Долгокыча - т.е. туда долго ехали - "кычали".
 
АктинометрДата: Понедельник, 22.08.2016, 09:45 | Сообщение # 178


Группа: Пользователи
Сообщений: 380
Репутация: 190
Статус: Меня нет!
Надо же! Если перевод других слов вполне неудивителен в привязке к пониманию этапов развития истории культуры тех мест, то "Цугол" - ящик для книг звучит несколько удивительно. Какие там, до прихода цивилизации могли быть книги? Как-то даже странно. А некоторые слова вполне схожи с русскими: бырка-дыра, долгокыча-долго.
Почему-то вспомнилась история переименования фамилии Аркадия Голикова в Гайдара. "Хайдар" - это ведь "куда" у хакасов. Где воевал там и перенял.


Сообщение отредактировал Актинометр - Понедельник, 22.08.2016, 09:46
 
TutanhamonДата: Пятница, 07.10.2016, 23:29 | Сообщение # 179



Группа: Пользователи
Сообщений: 2121
Репутация: 167
Статус: Меня нет!
 За безупречную службу Медаль за безупречную службу 2-й степени Медаль за безупречную службу 3-й степени За интересные и содержательные сообщения
Басня на забайкальский лад.

Жила–была кака–то птица, по–моему, ворона.
И этой–то вот птице Господь послал сырку,
Обрадовалась шибко! И только ись собралась –
лисица подбегат: Лисица–то хитрушша, у ей сопатка длинна,
Она така вся рыжа и вся така худа.
Она сырок–то нюхат, глаза большушши делат,
Хвостишше распустила и приставать давай:
–Ва–а, брава кака птица! Ты чё, поди, не местна?
А перья–то какие, а хвост – одно добро!
А петь– то ты,походу вобше и не умешь?
Ворона, оскорбившись,клювишше распазила,
И ну давай базлать! А сыр–то и свалился!
Лиса его в охапку, быстрёхонько бежать.
Ворона вслед орала: –Да чё б ты подавилась!.......
А чё теперь орать?!
Мораль сей басни такова:
Каво теперь орать–то, раз ты така тупа!
 
юрийДата: Суббота, 08.10.2016, 11:20 | Сообщение # 180


Группа: Пользователи
Сообщений: 805
Репутация: 329
Статус: Меня нет!
 За безупречную службу Медаль за безупречную службу 2-й степени Медаль за безупречную службу 3-й степени За интересные и содержательные сообщения
Прикольно.
 
Форум » Просто Ясная » Яснинское Вече » Ясненский говорок. (Варианты произношения слов и потсроения фраз по ясненски)
Поиск:

Ясная © 2024 Сделать бесплатный сайт с uCoz